Translation of "volevo intromettermi" in English


How to use "volevo intromettermi" in sentences:

Non volevo intromettermi, ma ero lì fuori, e la bella musica mi ha attratto.
A thousand pardons. I didn't mean to intrude, but I was out walking, - and the happy sounds attracted me.
Perdoni l'indiscrezione. - Non volevo intromettermi, scusi.
I shouldn't pry into what doesn't concern me.
Non volevo intromettermi negli affari tuoi.
Yeah, well, I didn't want to get all up in your business-
Non volevo intromettermi nella festa, e tua madre voleva che restassimo.
I am not crashing your party and your mom insisted we stay, that's the only reason.
Comunque non volevo intromettermi in una disputa familiare.
The last thing I wanted to do was get in the middle of a family squabble.
Non volevo intromettermi, ma e' strano che un bambino parli di possessione.
I didn't mean to poke my nose in but... Possession, it's a strange thing for a child to leap to.
Non volevo intromettermi tra due amici.
I didn't want to come between friends. I've just...
Kent! - Mi dispiace, non volevo intromettermi. Ho
I just needed to get a break from the Hindu Grim Reaper out there.
Sapendo che c'era David, non volevo intromettermi.
When I heard that David was coming, I didn't want to intrude.
Non volevo intromettermi nelle questioni del re, naturalmente.
I... didn't want to interfere with the king's business, of course.
Sai, prima non volevo intromettermi nei tuoi "capelli".
Yeah. You know, I didn't mean to get in your hair earlier.
Scusa, non volevo intromettermi, ma alla reception non c'era nessuno e quindi...
It's just that nobody was at your front desk, so...
Non volevo intromettermi, ma considerando che porti stivali da ragazza...
I wasn't gonna get involved, but considering the fact that you're wearing lady boots...
Lo sapevo... Solo non volevo intromettermi tra te e J-May.
I knew, I just didn't want to intrude with you and J-May.
Non volevo intromettermi tra te e tua figlia.
I never meant to come between you and your daughter.
Lo so, e non volevo intromettermi, ma non riuscivo a riaddormentarmi.
I know, and I felt terrible intruding, but I just couldn't fall back asleep.
Non volevo intromettermi nel tuo dolore.
I didn't want to intrude on your grief.
Volevo... porgere i miei omaggi, ma non volevo intromettermi.
Wanted to pay my respects, but I didn't want to intrude.
Non volevo intromettermi prima, ma sei sobria solo da... - Ventidue giorni circa, no?
Hey, um, I didn't mean to put on you before but you've only been sober for, like, 22 days or something, right?
Si', non volevo intromettermi, ma... volevo esserci per te.
I saw you. I didn't want to push my way in, but I wanted to be there for you.
Non volevo intromettermi nel tuo circo mediatico.
I didn't want to bust in on your little media circus.
Ricordo che non volevo intromettermi troppo, ma che allo stesso tempo sentivo l'obbligo di girare, di documentare.
I remember that I didn’t want to intrude too much, but that at the same time I felt this obligation to shoot, to document.
2.3580319881439s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?